No risk no fun auf deutsch

no risk no fun auf deutsch

Ich habe mal eine Frage, ist das eine englische Redewendung oder ist das ein " Scheinanglizismus", den wir nur im Deutschen haben?. 7. Juni I have heard the expression "no risk no fun" several times since being in . Auf Deutsch so viel wie "Ohne Risiko (gibt es) keinen Spaß" oder. Übersetzungen für no risk no fun im Deutsch» Englisch-Wörterbuch von PONS Online:No, No-Maske, No Fault, No-go-Area, No-Name-Produkt, no-frills airline. Übersetzung für "no risk, no" im Deutsch. Galgenmännchen Galgenmännchen Lust auf ein Spiel? Wir arbeiten daran, die Qualität der Beispielsätze im Hinblick auf die Relevanz und die Übersetzungen immer weiter zu verbessern. Nur wer wagt, gewinnt. Nur wer wagt, gewinnt. Dependent fortunes are bett…. Auf der - meist erfolglosen - Suche nach irgendwelchen Punk-Singles kam ich an einem Schaufenster vorbei, wobei der Besuch des sich im Hinterhof befindlichen Plattenladens zur Nebensache wurde.. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos. Die Beispielsätze sollten folglich mit Bedacht geprüft und verwendet werden. Comment Ich finde nicht, dass "no risk, no fun" im Deutschen eine völlig andere Bedeutung hätte als "wer nicht wagt, der nicht gewinnt". Dependent fortunes are bett… 1 Antworten no risk placement offer Letzter Beitrag: Für diese Funktion ist es erforderlich, sich anzumelden oder sich kostenlos zu registrieren. Ortho Large - Therapeutischer, speziell breiter Stabilschuh www.

No Risk No Fun Auf Deutsch Video

Bibi & Tina - NO RISK NO FUN official Musikvideo mit LYRICS zum Mitsingen in voller Länge Whoever is looking for special moments to make the days and. But I am sure practically no knows this expression in English. Transliteration aktiv Tastaturlayout Phonetisch. No rose without a thorn. Comment Na ja, nicht ganz. Do you have a practical way of googling for the. Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen Formatierung siehe Guidelinesmöglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. On the job - some are touchy, for They may feel a little Beste Spielothek in Lehenbuch finden when [ Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit! CasinoCasino Review – Expert Ratings and User Reviews you ulm basketball live much for your vote! Whoever is looking for special moments set game make the days and [ LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions.

Comment Zatapathique, nein, aber sicherlich eine etwas lockerere Bemerkung, die man nicht bei wichtigen Investitionsvorhaben machen würde. Eher im Kleinen unter Kollegen -- und nicht, weil die Argumente ausgehen, sondern um die ewigen Bedenkenträger in ihre Schranken zu weisen.

Comment Meiner Meinung nach bedeutet "no risk, no fun", dass man manchmal ein unkalkulierbares Risiko eingehen oder etwas probieren muss, damit man einen Fortschritt verzeichnen kann.

Wobei der Fortschritt sei es beruflich, wirtschaftlich oder freizeittechnisch nicht immer garantiert ist und man auch verlieren kann.

Dieses Risiko muss man eben eingehen. Comment I would say this is something like "No Danger, No delight"! This really is the expression to point out that doing something is boring, if there is no risk in it.

The word risk in german has not the same hardness as in english. A risk can be to drive a car without fastening the seat belts or riding a bike with your arms pointed to heaven etc.

We need to spice up our lives a little bit to avoid getting bored What sort of word is this - "Bedenkenträger"? Is it dialect or legalese? I've never come across it!

Allgemein gilt nur die Regel "Zeit ist Geld". It feels like not - u feel yourself like. Comment Siehe auch related discussion related discussion.

Und der wurde von den Elektrotechnikern dann wohl zum geflügelten Wort. Warum aber der Ausspruch in DE weiter verbreitet sein sollte, erklärt dass wohl auch nicht.

Wow, das ist mal eine Erklärung! Das hätte ich ja nie vermutet! Comment Na ja, nicht ganz. You need to be logged in to start a new thread.

Registration and participation are free! Ask the LEO community. Upon request, the motivation to clean, I was even confirmed by. It should be pointed out that dry digestion takes place in batteries of reactors rather than in.

This notification was based on an assessment carried out by the Advisory Committee on Novel Foods and Processes of the United Kingdom, which established that the products concerned were substantially equivalent to.

La notifica era basata su una valutazione del Comitato consultivo sui nuovi alimenti e processi alimentari del Regno Unito, che stabiliva che i prodotti in questione erano in sostanza equivalenti.

The Oversight Function is responsible for liaising with, guiding and coordinating the entire banking group.

Charge pursuant to article of Tuf, who is entrusted with managing the risk of non-compliance with financial statement preparation requirements in administrative and accounting procedures and the associated key controls.

Moreover, always assisted by expert tutors, children can take their first steps in the. Inoltre, sempre assistiti da tutor esperti, i bambini potranno muovere i primi passi nel magico mondo della neve.

Italian Legislative De cr e e No. The technical analysis of the additional documentation carried out by the project manager on the basis of the Law on water and the Schedule of State Environmental Undertakings2shows that the motorway project will no have significant impact.

No risk o f c ollision and precise calculation [ Nessun rischio di c olli sion e ed esatto [ However, a non-potable water supply is authorized in exceptional cases for steam production, fire fighting and the cooling of refrigeration equipment,.

However, wood products are not included in national accounts, for the moment, to reach the goals. Al momento, tuttavia, i prodotti legnosi non sono stati inseriti nelle rendicontazioni nazionali per il raggiungimento degli obiettivi fissati dal Protocollo.

During maintenance, make sure that the mechanism to be braked, by the brake, is. Durante la manutenzione, assicurarsi che la macchina sia bloccata dal freno inattivo,.

Simplifying the cars would be. Semplificare le autovetture sarebbe una soluzione,. It will be possible for MEPs from Prague to earn 20 times.

Dear user, We put a lot of love and effort into our project. Your contribution supports us in maintaining and developing our services.

DE41 32 BIC: Teile dieser Seite funktionieren nur mit aktiviertem JavaScript. Topic "No risk, no fun" etymology Comment I'm an American living in Berlin, and I've periodically heard native Germans pepper their speech with the phrase, "No risk, no fun.

I can't pin down "no risk, no fun," though.

When I hear that part about risk, I think of something hazardous, or dangerous. Am I right, here? I think Germans mean: Nothing ventured, nothing gained.

But I am sure practically no knows this expression in English. I never knew it did not exist in English. It is very common, and the meaning is even stronger than "Nothing ventured, nothing gained.

Perhaps it comes close to "When life gets boring, risk it". Comment Results of Google-search: What about other natives, what do you say?

Comment I don't think it means "nothing ventured, nothing gained" "wer nicht wagt, der nicht gewinnt" , it is more like "if there is no risk involved in what I do, it's just boring routine".

I agree with willi winzig's explanations of usage, adding that it is also used by people looking for a certain thrill in what they do.

Well, on second thought, not that shocked Comment I wouldn't say it's unknown in English, just very rare. Comment Ich finde nicht, dass "no risk, no fun" im Deutschen eine völlig andere Bedeutung hätte als "wer nicht wagt, der nicht gewinnt".

Sicherlich, der Ursprung liegt eher im Freizeitbereich, wo man einfach sagen wollte, dass das Risiko den nervenkitzel ausmacht. Aber man hört den Ausspruch doch inzwischen auch sehr oft m.

Das war mir aber auch neu, dass das im Englischen so gar nicht üblich ist Do you have a practical way of googling for the. Why are you laughing? Why would she write Denglisch?

Hm, also ich assoziiere das wirklich nicht mit "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt", das sind für mich zwei Paar Schuhe.

Beim Gebrauch von "no risk, no fun" im "geschäftlichen Bereich", ist es da nicht vielleicht doch eher so wie willi winzig sagt ein Mangel an anderen Argumenten, der die Leute veranlässt, den Ausdruck zu verwenden?

Comment "Well, on second thought, not that shocked Whoever is looking for special moments to make the days and. Carrying case with vehicle-specifi c adaptations for simple, rapid connections wi t h no risk o f c onfusion.

Ther e i s no risk t o a nimal health from direct [ Non c i s ono rischi per la sa lute an imale [ Although ther e i s no risk o f d ouble-accounting, because these project types are not included in the Kyoto [ A particular disadvantage of these systems is that they make manoeuvring under engine even more difficult; an auxiliary rudder with a trim tab is more or less impossible to fix in place, so motoring in revers e i s no fun a t a ll.

Most frequent English dictionary requests: Please click on the reason for your vote: This is not a good example for the translation above.

The wrong words are highlighted. It does not match my search. It should not be summed up with the orange entries The translation is wrong or of bad quality.

Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service. At major airports such as Galway Airport you will find several means of [ Upon request, the motivation to clean, I was even confirmed by [ It should be pointed out that dry digestion takes place in batteries of reactors rather than in [ This notification was based on an assessment carried out by the Advisory Committee on Novel Foods and Processes of the United Kingdom, which established that the products concerned were substantially equivalent to [ La notifica era basata su una valutazione del Comitato consultivo sui nuovi alimenti e processi alimentari del Regno Unito, che stabiliva che i prodotti in questione erano in sostanza equivalenti [ The Oversight Function is responsible for liaising with, guiding and coordinating the entire banking group [ Registration and participation are free!

Ask the LEO community. Recent lookups click on a word to display the dictionary results again: LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions.

In some cases cookies from third parties are also used. I'm an American living in Berlin, and I've periodically heard native Germans pepper their speech with the phrase, "No risk, no fun.

Naja, kein Risiko, keine Belohnung. English If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody? It was really great and we could follow the presentations and discussions on the Internet. Kein Risiko, keine Casino mira. Es ist ein Fehler aufgetreten.

No risk no fun auf deutsch -

Schlimmer als ein Nein ist ein Nein , das von den Politikern nicht ernst genommen wird. Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten. No risk, no gain. I'm an American living in Berlin, and I've periodically heard native Germans pepper their sp…. Please do leave them untouched. Es ist ein Fehler aufgetreten. Es scheint geradezu, als ob es ein Wert an sich free online casino slots with bonus rounds, Risiko auf sich zu nehmen. I wouldn't say it's unknown in English, just very rare. Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. FREE day trial of our award-winning, multi-asset trading platforms - no risk, no obligation. Solche Menschen können ermunternd und belebend wirken; eine Gesellschaft, die sie völlig unterdrückt, verzichtet auf Impulse. Comment Na ja, nicht ganz. Keine Gebührenkein Risiko: Ich möchte über das Update informiert werden. Oder lernst du lieber neue Wörter? On my - mostly unsuccessfull - search for new punk-singles I had to pass a particular shop-window, which made the visit of the shop in the backyard become secondary.

Author: Akinolmaran

0 thoughts on “No risk no fun auf deutsch

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *